วันเสาร์ที่ 13 กรกฎาคม พ.ศ. 2556



第八课 = 你吃什么?:บทที่ 8 เธอกินอะไร



 article


                                                                 

                                                                  课文  kèwén   บทเรียน

麦克:     中午你去哪儿吃饭?
             zhōngwŭ nĭ qù năr chī fàn ?
            จงอู่ หนี่ ชวี่ หน่าร์ ชือ ฟ่าน?
            กลางวันเธอไปกินข้าวที่ไหน
            
玛丽:     我去食堂。
              wŏ qù shítáng.
             หว่อ ชวี่ สือถัง.
              ฉันไปโรงอาหาร

(在食堂 zài shítáng (จ้าย สือถัง)  ที่โรงอาหาร)

麦克:     你吃什么?
              nĭ chī shénme ?
             หนี่ ชือ เสินเมอ?     
             เธอกินอะไร

玛丽:     我吃馒头。
             wŏ chī mántou.
             หว่อ ชือ หมานโถ่ว     
              ฉันกินหมั่นโถว

麦克:     你要几个?
              nĭ yào jĭ gè ?
             หนี่ เย่า จี่ เก้อ?
              เธอเอากี่ชิ้น

玛丽:     一个,你吃吗?
             yí gè, nĭ chī ma?
             อี๋ เก้อ, หนี่ ชือ มา?
             หนึ่งชิ้น เธอกินไหม

麦克:     不吃。我吃米饭。你喝什么?
              bù chī. wŏ chī mĭfàn. nĭ hē shénme?
             ปู้ ชือ. หว่อ ชือ หมี่ฟ่าน. หนี่ เฮอ เสินเมอ?
              ไม่กิน ฉันกินข้าว เธอดื่มอะไร

玛丽:     我要一碗鸡蛋汤。你喝吗?
             wŏ yào yì wăn jīdàn tāng. nĭ hē ma?
             หว่อ เย่า อี้ หว่าน จีต้าน ทัง. หนี่ เฮอ มา?
              ฉันเอาซุป(น้ำแกงไข่ไก่) 1 ชาม เธอดื่มมั้ย

麦克:     不喝。我喝啤酒。
              bù hē. wŏ hē píjiŭ.
             ปู้ เฮอ. หว่อ เฮอ ผีจิ่ว.
              ไม่ดื่ม ผมดื่มเบียร์

玛丽:     这些是什么?
             zhè xiē shì shénme?
             เจ้อ เซีย ซื่อ เสินเมอ?   
              พวกนี้คืออะไร

麦克:     这是饺子,那是包子。
              zhè shì jiăozi, nà shì bāozi.
             เจ้อ ซื่อ เจี่ยวจึ, น่า ซื่อ เปาจึ.
              นี้คือเกี้ยว นั้นคือซาลาเปา


อ้างอิงจาก
·       汉语教程 第一册()HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编
·       http://www.88meishi.com/jiachangcai_caipu/20110123/1703.html

































































 生词   shēngcí   คำศัพท์

1.   中午              zhōngwŭ     (จงอู่)      ตอนเที่ยง                              
ตัวอย่าง     中午您去银行吗? 
                  zhōngwŭ nín qù yínháng ma? 
                  จงอู่ หนิน ชวี่ อิ๋นหัง มา?
คุณไปธนาคารตอนเที่ยงหรือไม่
คำศัพท์เพิ่มเติม
早上        zăoshàng      (จ่าวซ่าง)        ตอนเช้า          06.00-08.59น.
上午        shàngwŭ       (ซ่างอู่)           ช่วงสาย          09.00-11.59น.
中午        zhōngwŭ      (จงอู่)             ตอนเที่ยง        12.00-12.59น.
下午        xiàwŭ           (เซี่ยะอู่)          ตอนบ่าย          13.00-17.59น.
晚上        wănshàng     (หว่านซ่าง)      ตอนเย็น          18.00-23.59น.
  ** เพื่อนชาวจีนได้ให้ความรู้เพิ่มเติมมาว่า เราสามารถใช้คำว่า晚上 กับช่วงเวลาตั้งแต่ 18.00-24.59น. ก็ได้ค่ะ
凌晨零点  língchén líng diăn     (หลิงเฉิน หลิงเตี่ยน)     เที่ยงคืน 24.00-24.59น.
午夜         wŭyè                      (อู่เย่)                         เที่ยงคืน 24.00-24.59น.
凌晨      língchén                  (หลิงเฉิน)                      ตี          01.00-05.59น. 
         
2.                     chī     (ชือ)        กิน/ทาน
ตัวอย่าง     你吃什么?            
                  nĭ chī shénme?
                  หนี่ ชือ เสินเมอ?
                  เธอกิน/ทานอะไร

3.                     fàn               (ฟ่าน)          ข้าว/อาหาร 

ตัวอย่าง     我吃饭。               
                  wŏ chī fàn.
                  หว่อ ชือ ฟ่าน.
                  ฉันกินข้าว

4.   食堂              shítáng        (สือถัง)         โรงอาหาร
ตัวอย่าง     我去食堂吃饭。 
             wŏ qù shítáng chīfàn.
             หว่อ ชวี่ สือถัง ชือฟ่าน.
ฉันไปโรงอาหารกินข้าว

5.   馒头              mántou       (หมานโถ่ว)  หมั่นโถว
ตัวอย่าง     他不吃馒头。        
                  tā bù chī mántou.
                  ทา ปู้ ชือ หมานโถ่ว.
เขาไม่กินหมั่นโถว



























































第五课  这是什么书?
บทที่ 5   นี้คือหนังสืออะไร 
一、课文  kèwén   บทเรียน

A:     这是王老师,这 是我爸爸。
        zhè shì Wáng lǎoshī,zhè shì wǒ bàba.
        เจ้อ ซื่อ หวัง เหล่าซือ, เจ้อ ซื่อ หว่อ ป้าป่ะ
        นี้คืออาจารย์หวัง นี้คือพ่อของฉัน
            
B:     您好!
        nín hǎo!
        หนินห่าว
        สวัสดีครับ
 
C:    您好!
        nín hǎo!
        หนินห่าว
        สวัสดีครับ
 

A:     这是什么书?   
        zhè shì shénme shū?
        เจ้อ ซื่อ เสิน เมอ ซู
        นี้คือหนังสืออะไร
 
B:     这是中文书。
         zhè shì Zhōngwén shū.
        เจ้อ ซื่อ จงเหวิน ซู
        นี้คือหนังสือภาษาจีน 
        
A:     这是谁的书?
         zhè shì shuí de shū?
         เจ้อ ซื่อ สุย เตอ ซู?
        นี้คือหนังสือของใคร
  
B:    这是王老师的书。
         zhè shì Wáng lǎoshī de shū.
        เจ้อ ซื่อ หวัง เหล่าซือ เตอ ซู
        นี้คือหนังสือของอาจารย์หวัง
 
A:     那是什么杂志?
         nà shì shénme zázhì?
         น่า ซื่อ เสินเมอ จ๋า จื้อ?
        นั้นคือนิตยสารอะไร 
 
B:     那是英文杂志。
         nà shì Yīngwén zázhì.
        น่า ซื่อ อิง เหวิน จ๋า จื้อ
        นั้นคือนิตยสารภาษาอังกฤษ 
 
A:     那是谁的杂志? 
        nà shì shuí de zázhì?
        น่า ซื่อ สุย เตอ จ๋าจื้อ?     
        นั้นคือนิตยสารของใคร
 
B:     那是我的杂志。
         nà shì wǒ de zázhì.
        น่า ซื่อ หว่อ เตอ จ๋า จื้อ
      นั้นคือนิตยสารของฉัน  

 二、生词   shēngcí   คำศัพท์
1.            zhè  (เจ้อ)                     นี้

ตัวอย่าง     这是书
                 zhè shì shū.
                 เจ้อ ซื่อ ซู
นี้คือหนังสือ
      
2.            shì             (ซื่อ)                      เป็น / คือ / ใช่

ตัวอย่าง     他是老师
                 tā shì lǎoshī.
                 ทา ซื่อ เหล่าซือ
                 เค้าเป็น (คือ)อาจารย์

               他是你老师吗
         tā shì nǐ lǎoshī ma?
                 ทา ซื่อ หนี เหล่า ซือ มา?
                 เค้าใช่ (เป็น/คือ)อาจารย์เธอหรือ

3.    老师    lăoshī(เหล่าซือ)             ครู / อาจารย์

ตัวอย่าง    我爸爸是老师
wǒ bàba shì lǎoshī. 
                 หว่อ ป้าปะ ซื่อ เหล่าซือ
                 พ่อฉันเป็น (คือ)อาจารย์

4.                    nín    (หนิน)                    ท่าน/คุณ

ตัวอย่าง     您是他妈妈吗
                 nín shì tā māma ma?
หนิน ซื่อ ทา มา หม่ะ มา
ท่านเป็นแม่ของเค้าหรือ
    
5.   什么     shénme (เสินเมอ)          อะไร

ตัวอย่าง    这是什么书
                 zhè shì shénme shū?
                 เจ้อ ซื่อ เสินเมอ ซู?
นี้คือหนังสืออะไร

6.          shū   (ซู)                        หนังสือ 

ตัวอย่าง     这是我的书
                 zhè shì wǒ de shū.
                 เจ้อ ซื่อ หว่อ เตอ ซู
นี้คือหนังสือของฉัน

7.          shuí/shéi(สุย/เสย)        ใคร

  ตัวอย่าง     谁的书
                   shuí de shū?
            สุย เตอะ ซู?
            หนังสือของใคร


แบบฝึกหัดพูด 练习口语    
จงตอบคำถามจากรูปภาพดังต่อไปนี้
 1.  我爸爸的书
       A:      这是什么?
                 zhè shì shénme?
     B:       __________
              zhè shì__________.
     A:      这是谁的书?
              zhè shì shuí de shū?
     B:      这是_____的书。
              zhè shì _____ de shū?

2.  王老师的日文杂志
A:      这是什么
          zhè shì shénme?
B:     这是__________
          zhè shì__________.
A:      这是 什么杂志
          zhè shì shénme zázhì?
B:     这是______杂志
          zhè shì ____ zázhì
A:      这是你爸爸  杂志吗
          zhè shì nǐ bàba de zá zhì ma?
B:     不是,这是_____ 杂志
          búshì, zhè shì ___de zázhì.

อ้างอิงจาก
·        汉语教程 第一册(上)HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编
·        http://www.fansjp.com/news/detail-10138.html 






第四课  你去哪儿?
บทที่ 4   เธอไป(ที่)ไหน 
一、课文  kèwén   บทเรียน





 A:  今天星期几?
        jīntiān xīngqī jǐ?
     จิน เทียน ซิงชี จี่
     วันนี้วันอะไร

B: 今天星期二 
     jīntiān xīngqī èr.
     จินเทียน ซิงชี เอ้อร์.
     วันนี้วันอังคาร

A:  你去哪?
      nǐ qù nǎr?   
     หนี่ ชวี่ หน่าร์?
     เธอไป(ที่)ไหน

B:  我去天安门。你去不去? 
      wǒ qù Tiān ān mén. nǐ qù bú qù?
     หว่อ ชวี่ เทียนอัน เหมิน. หนี่  ชวี่ ปู๋ ชวี่?
     ฉันไปเทียนอันเหมิน เธอไปไม่ไป(เธอไปไหม)

A:  我不去,我回学校。
      wǒ bú qù, wǒ huí xué xiào.
     หว่อ ปู๋ ชวี่ , หว่อหุย เสวียเสี้ยว
     ฉันไม่ไป ฉันกลับโรงเรียน
        
B:    !  
      zàijiàn!         
     จ้ายเจี้ยน    
     ลาก่อน / แล้วเจอกันใหม่

A:    !        
      zàijiàn!         
     จ้ายเจี้ยน  
      ลาก่อน / แล้วเจอกันใหม่






二、生词   shēngcí   คำศัพท์
1.    今天             jīntiān (จินเทียน)           วันนี้
ตัวอย่าง     今天我去银行
                  Jīntiān wǒ qù yínháng.
                 จิน เทียน หว่อ ชวี่ อิ๋นหัง
วันนี้ฉันไปธนาคาร

คำศัพท์เพิ่มเติม
                tiān             (เทียน)         วัน / ท้องฟ้า
       昨天             zuótiān         (จั๋วเทียน)       เมื่อวานนี้
       明天             míngtiān       (หมิงเทียน)     พรุ่งนี้
       前天             qiántiān        (เฉียนเทียน)    เมื่อวานซืน /วันก่อน
       后天             hòutiān         (โฮ่วเทียน)      มะรืนนี้
           
2.    星期             xīngqī         (ซิงชี)          สัปดาห์
星期一            xīngqī yī       (ซิงชี อี)       วันจันทร์
星期二            xīngqī  èr      (ซิงชี เอ้อร์)     วันอังคาร
星期三            xīngqī sān     (ซิงชี ซาน)   วันพุธ
星期四            xīngqī sì       (ซิงชี ซื่อ)      วันพฤหัสบดี
星期五            xīngqī wŭ      (ซิงชี อู่)       วันศุกร์
星期六            xīngqī liù      (ซิงชี ลิ่ว)      วันเสาร์
星期天            xīngqī tiān    (ซิงชี เทียน)  วันอาทิตย์
คำศัพท์เพิ่มเติม
星期日           xīngqī rì        (ซิงชี ยื่อ)       วันอาทิตย์
星期七           xīngqī qī       (ซิงชี ชี)    วันอาทิตย์ (ใช้คำนี้กันน้อย)

3.                     jĭ                 (จี่)       กี่ (ประโยคคำถาม)
                                                           / 2-3 (ประโยคบอกเล่า)
ตัวอย่าง     กรณีที่เป็นประโยคคำถาม
         几本书
         jǐ běn shū?
จี๋ เปิ่น ซู
หนังสือกี่เล่ม

                 กรณีที่เป็นประโยคคำถาม
         几本书
         jǐ běn shū.
จี๋ เปิ่น ซู
หนังสือ2-3เล่ม

สำนวนการใช้ คำว่ากับศัพท์คำว่า星期  
几个星期
jǐ gè xīngqī?
จี่ เก้อ ซิง ชี?
กี่สัปดาห์

几个星期   
jǐ gè xīngqī.
จี่ เก้อ ซิง ชี.
2-3 สัปดาห์

星期      
xīngqī jǐ?
ซิง ชี จี่?
วันไหน / วันอะไร (ตอบ เป็นวันจันทร์ อังคาร ... เป็นต้น)

       ดังนั้นเวลาแต่งประโยคที่มีการใช้ พวกเราจงจำไว้ว่า สัญลักษณ์ปิดประโยคสำคัญมาก แค่พวกเราลืม ก็จะทำให้เข้าใจความหมายผิดไปได้ค่ะ
4.                     èr                (เอ้อร์)           สอง  
5.                   sān              (ซาน)          สาม
6.                     sì                 (ซื่อ)            สี่
7.    哪儿             năr              (หน่าร์)         ที่ไหน
ตัวอย่าง       你去哪儿?
            nǐ qù nǎr?
หนี่ ชวี่  หน่าร์
เธอไป(ที่)ไหน

8.  那儿    nàr              (น่าร์)           ที่นั้น
这儿    zhèr             (เจ้อร์)          ที่นี้
ตัวอย่าง       我去那儿
            wǒ qù nàr.
หว่อ ชวี่  น่าร์
ฉันไปที่นั้น

            他来这儿
            tā lái zhèr.
ทา หลาย เจ้อร์
เขามาที่นี้

คำศัพท์และคำอธิบายเพิ่มเติม
哪儿     năr               (หน่าร์)          ที่ไหน
ใช้เป็นประโยคคำถาม ที่ถามถึงสถานที่
เช่น       你去哪儿
            nǐ qù nǎr?
            หนี่ ชวี่ หน่าร์?
คุณไปที่ไหน

         nă                (หน่า)           ไหน
 + ลักษณะนาม (เสมอ)
เช่น       哪本书
nǎ běn shū?
หนา เปิ่น ซู
หนังสือเล่มไหน
 ( = เป็นลักษณะนามของหนังสือ หมายถึง เล่ม)
那儿    nàr               (น่าร์)                     ที่นั้น
เช่น       那儿是银行
nàr shì yínháng.
น่าร์ ซื่อ อิ๋นหัง.
ที่นั้นคือธนาคาร

         nà                (น่า)             นั้น
เช่น      那本书
            nà běn shū.
น่า เปิ่น ซู
หนังสือเล่มนั้น

这儿    zhèr              (เจ้อ)                      ที่นี้
เช่น       这儿是邮局
            zhèr shì yóujú.
เจ้อร์ ซื่อ โหยวจวี๋.
ที่นี้คือที่ทำการไปรษณีย์

         zhè               (เจ้อ)                      นี้
เช่น      这本书
zhè běn shū.
เจ้อ เปิ่น ซู
หนังสือเล่มนี้
ข้อพึงสังเกต
        ในกรณีนี้ ถ้าเจอ  ก็ให้แปลโดยมีคำว่า ที่ เข้าไป

9.           wŏ              (หว่อ)     ฉัน / ผม / ดิฉัน/กระผม / เดี้ยน
ตัวอย่าง     明天我去邮局。
                 míngtiān wǒ qù yóujú.
หมิงเทียน หว่อ ชวี่ โหยว จวี๋
                 พรุ่งนี้ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์

                  我明天不去银行。
                   wǒ míngtiān bú qù yínháng.
                   หว่อ หมิงเทียน ปู๋ ชวี่  อิ๋นหัง
                   พรุ่งนี้ฉันไม่ไปธนาคาร

10.                   huí               (หุย)            กลับ
ตัวอย่าง     我回学校。
                 wǒ huí xuéxiào.
หว่อ หุย เสวีย เสี้ยว
ฉันกลับโรงเรียน

11.     学校        xuéxiào         (เสวีย เสี้ยว)  โรงเรียน
12.     再见        zàijiàn (จ้ายเจี้ยน)  ลาก่อน / แล้วเจอกันใหม่
13.     公园        gōngyuán      (กงเอวี๋ยน)  สวนสาธารณะ
14.     天安门     Tiān ān mén (เทียน อัน เหมิน) จัตุรัสเทียนอันเหมิน

แบบฝึกหัด
(一) 完成会话 เติมบทสนทนาให้สมบูรณ์
A: nǐ qù năr?
B: _________. nĭ qù bú qù ?
A: wŏ bú qù.wŏ huí xuéxiào .
B: _________!
A: zàijiàn!

A:______________?
B: wŏ qù Tiān’ān mén.nĭ qù bú qù?
A: ____________,_______________
B: zàijiàn!
A: ____________!
อ้างอิงจาก
·        汉语教程第一册(上)HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编